Ninguém treina pra fazer uma prova ruim. Mas o imprevisto na chegada e viradas pode acontecer, o famoso “não encaixou”. Nas provas com nado borboleta e nado peito existem particularidades quanto à última braçada antes da chegada ou virada.
No nado de peito, antes das viradas e da chegada é permitido ao atleta tirar o cotovelo pra fora d’água durante o movimento da última braçada antes do toque. Dá uma sensação de que o atleta estará fazendo uma braçada de borboleta, mas é apenas consequência do movimento que joga os dois braços contra a parede, afundando a cabeça e subindo a perna – o que às vezes é confundido com uma golfinhada, mas não é.
SW 7.3 The hands shall be pushed forward together from the breast on, under, or over the water. The elbows shall be under water except for the final stroke before the turn, during the turn and for the final stroke at the finish. The hands shall be brought back on or under the surface of the water. The hands shall not be brought back beyond the hip line, except during the first stroke after the start and each turn.
Mas e se você já deu a última braçada, esticou ao máximo e ainda está longe da parede, pode dar mais uma braçada curtinha pra chegar?
Sim, você ainda pode dar essa “braçadinha”.
SW 7.2 From the beginning of the first arm stroke after the start and after each turn, the body shall be on the breast. It is not permitted to roll onto the back at any time. From the start and throughout the race the stroke cycle must be one arm stroke and one leg kick in that order. All movements of the arms shall be simultaneous and on the same horizontal plane without alternating movement.
SW 8.2 Both arms shall be brought forward together over the water and brought backward simultaneously through-out the race, subject to SW 8.5.